forked from lversaw/pmy_tn
1.1 KiB
1.1 KiB
Yeremia 7:32
Ketahuilah
Kata "ketahuilah" di sini tambah menekankan untuk apa yang dikatakan berikutnya. Terjemahan lain: "sungguh".
Hari-hari akan datang...ketika tempat itu
Waktu yang akan datang dibicarakan seolah-olah " hari-hari yang sedang datang" . Terjemahan lain: "pada masa yang akan datang...tempat itu" atau "di sana akan datang suatu waktu...ketika tempat itu". (lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
Inilah Firman TUHAN
TUHAN berfirman deng nama-Nya sendiri untuk menyatakan secara jelas pasti apa yang Dia sedang katakan. Lihat bagaimana menerjemahkan ini dalam Yeremiah 1:8. Terjemahan lain: " inilah Firman TUHAN" atau "inilah SA, TUHAN yang telah mengatakan Nya" (lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-123person)
Tra akan lagi sbut
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "orang-orang tra lagi memanggil itu". (lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
dong akan kuburkan mayat-mayat
"Dong akan kuburkan orang-orang mati".
Tra ada tempat lain
"Tra ada tempat tersisa".