pmy_tn_l3/exo/08/25.md

15 lines
595 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

### Ayat: 25-27
# Pas di depan dong pu mata
Ini adalah cara yang biasa untuk dibilang " di depan seorang." AT: "di depan dong" (liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# Mungkin dong tra akan lempar kitong deng batu?
Musa de tanya pertanyaan ini untuk kasi tunjuk Firaun, orang Mesir kasi ijin bangsa Ibrani untuk sembah TUHAN. AT: "pasti dong akan lempar kam deng batu!" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# De pu kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sacrifice]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/stone]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/desert]]