forked from lversaw/pmy_tn
809 B
809 B
Ayat: 19
De kirim kuda dua, yang datang ke dorang
"Raja Yoram kirim utusan kedua, untuk ketemu Yehu sama de pu pasukan".
Orang kedua
Yoram su pernah kirim satu orang. Trus utusan yang skarang itu utusan yang kedua. Terjemahan lain: "Utusan yang lain". (Liat: rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal)
Ko pu urusan deng damai kah?
Yehu pake pertanyaan retorik itu untuk kase tau ke sang pembawa kabar ini kalo tra jadi de pu urusan kalo de datang dalam damai ataupun tra. Bisa ditulis sbagai sbuah pernyataan. Liat penerjemahannya dalam 2 Raja-raja 9:18. Terjemahan lain: "Bukan ko pu urusan kalo sa datang dalam damai!" atau "Kam tra perlu tau kalo sa datang dalam damai atau tra!". (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)