forked from lversaw/pmy_tn
646 B
646 B
Penguasa dunia ini
Kata "penguasa" dalam kalimat ini mengacu pada Setan. Lihat bagemana ini diartikan di Yohanes 12:31. AT: "setan kuasai dunia ini"
Penguasa, Sedang datang
Dalam kalimat ini Yesus menyiratkan kalo setan datang untuk serang Sa. AT: "setan datang untuk serang Sa" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
Akan tetapi supaya dunia tau
Kata "dunia" dalam kalimat ini adalah sebuah metonimia untuk gambarkan orang-orang yang tra percaya pada Allah. AT: "akan tetapi supaya dong yang tra percaya Allah tau" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
Bapa
Sebutan untuk Allah. (Lihat: