forked from lversaw/pmy_tn
Update '1sa/26/15.md'
This commit is contained in:
parent
cae39eafcd
commit
0aad373eec
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
## Bukankah ko laki-laki?
|
||||
# Bukankah ko laki-laki?
|
||||
|
||||
Daud gunakan pertanyaan ini untuk tegur Abner karna tra lindungi Saul. Terjemahan lain: "Kam laki-laki pemberani." (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||||
|
||||
## Siapa yang seperti ko di antara bangsa Israel?
|
||||
# Siapa yang seperti ko di antara bangsa Israel?
|
||||
|
||||
##### Daud gunakan pertanyaan ini untuk tegur Abner karna tra lindungi Saul. Terjemahan lain: "Kam itu tentara terhebat di Israel." (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||||
# Daud gunakan pertanyaan ini untuk tegur Abner karna tra lindungi Saul. Terjemahan lain: "Kam itu tentara terhebat di Israel." (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||||
|
||||
## Kenapa ko tra jaga ko pu tuan raja?
|
||||
# Kenapa ko tra jaga ko pu tuan raja?
|
||||
|
||||
Kemungkinan artinya adalah 1) ini adalah pertanyaan sebenarnya dan Daud ingin Abner jawab de pu pertanyaan 2) ini Gaya bertanya dan Daud sedang tegur Abner. Terjemahan lain: "Karna itu kam harus tetap jaga ko pu tuan raja!" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue