From 0aad373eec9d80840464aad29fa49e2703f1d255 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: bonnieheglund Date: Tue, 21 Jan 2020 19:06:14 +0000 Subject: [PATCH] Update '1sa/26/15.md' --- 1sa/26/15.md | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/1sa/26/15.md b/1sa/26/15.md index cd93b42e4..821973ed3 100644 --- a/1sa/26/15.md +++ b/1sa/26/15.md @@ -1,11 +1,11 @@ -## Bukankah ko laki-laki? +# Bukankah ko laki-laki? Daud gunakan pertanyaan ini untuk tegur Abner karna tra lindungi Saul. Terjemahan lain: "Kam laki-laki pemberani." (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]) -## Siapa yang seperti ko di antara bangsa Israel? +# Siapa yang seperti ko di antara bangsa Israel? -##### Daud gunakan pertanyaan ini untuk tegur Abner karna tra lindungi Saul. Terjemahan lain: "Kam itu tentara terhebat di Israel." (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]) +# Daud gunakan pertanyaan ini untuk tegur Abner karna tra lindungi Saul. Terjemahan lain: "Kam itu tentara terhebat di Israel." (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]) -## Kenapa ko tra jaga ko pu tuan raja? +# Kenapa ko tra jaga ko pu tuan raja? Kemungkinan artinya adalah 1) ini adalah pertanyaan sebenarnya dan Daud ingin Abner jawab de pu pertanyaan 2) ini Gaya bertanya dan Daud sedang tegur Abner. Terjemahan lain: "Karna itu kam harus tetap jaga ko pu tuan raja!" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])