Commit Graph

83 Commits

Author SHA1 Message Date
Henry Whitney d6c645e099 PDF 1 Chron 1-6 clan <- fathers' house 2019-08-22 16:16:16 -04:00
Henry Whitney 82059a4967 PDF 1 Chron 1-6 harlot prostitute 2019-08-22 15:12:55 -04:00
Henry Whitney 907e3aad11 גִּבֹּ֥ור חַ֨יִל֙
I have regularized this to "mighty warrior" in every context in which war seems to be in focus. For others, it is "man of great ability" or "man of great wealth." I'm operating under the hypothesis that this is a dead metaphor that has a literal version, like the English "trooper." A "mighty man of valor" is literally a valiant soldier, but a craftsman or an influential, wealthy man, could be tagged with the same phrase as an honorific.
2019-08-20 11:36:15 -04:00
TomWarren 7bd8a502c1 Ahimelech to Ahimelek 2019-08-15 12:58:40 -04:00
TomWarren 7f800a921a Align caps on name of God as Father 2019-08-14 11:37:54 -04:00
Henry Whitney 99d6d2aec6 PDF Judges 8 2019-08-09 15:22:57 -04:00
Henry Whitney 08aa0ef15c Add EOL at end of file so works in PDF 2019-06-11 15:34:56 -04:00
Susan Quigley 59c731f5d4 3398 Expressions ... 1 Chronicles 2019-06-05 18:17:17 +00:00
Henry Whitney a4da677c55 Go into as euphemism (or kakophemism?) for sexual relations. 2019-05-31 15:17:16 -04:00
Henry Whitney 51f3d91bca Conforming names to NIV 2011. 2019-05-23 18:27:27 -04:00
TomWarren 6ea52900ea Spelling alignment 2019-05-21 10:15:25 -04:00
Henry Whitney 5cb93626e2 Spurious spaces at ends of lines. 2019-04-29 14:10:37 -04:00
Henry Whitney fdae137ed6 Conformed to one blank line before each \s5. 2019-04-08 17:06:44 -04:00
Henry Whitney 0533796585 Deleted spurious spaces and line breaks. 2019-04-03 17:14:20 -04:00
Henry Whitney 4a9f4be2fe Added paragraph breaks as in NIV. Does not count paragraph breaks in the middle of verses and did not eliminate paragraph breaks in ULB not in NIV. 2019-03-04 14:21:24 -05:00
Henry Whitney eec55f3cba Spurious spaces and line endings. 2019-02-28 14:14:48 -05:00
Henry Whitney 4319197b26 Conform possessive form for proper names ending with -s to Chicago Manual 16. 2019-02-06 14:02:48 -05:00
TomWarren d70dd87b2d From the reports of Chris to Susan and to me. 2019-01-02 14:44:45 -05:00
TomWarren 06e1fcf79e Meshek to Meshech following the NIV 2018-12-12 09:25:23 -05:00
Henry Whitney 41dccf8f70 Changing "similarly" and "likewise" to "in the same way." 2018-11-20 11:22:21 -05:00
Henry Whitney 69556ccf3d Clarified punctuation and ripple effect.
\v 14 The descendants of Manasseh were Asriel, who was his descendant through his Aramean concubine. (She gave birth to Makir, the father of Gilead.
\v 15 Then Makir took a wife from the Huppites and Shuppites, and his sister's name was Maakah.) The name of the second was Zelophehad, who had only daughters.
2018-10-30 12:10:57 -04:00
TomWarren f83bbeae6c Regularizing family, clans, tribes, houses, etc with help from Henry Whitney. 2018-10-30 09:21:49 -04:00
TomWarren 1e19acda12 Bow down with reverence from Henry working for regulating the use of "bow down and ... bow down, and prostrating . 2018-10-18 09:54:46 -04:00
TomWarren afe1e598a4 Prostrate 2018-10-17 15:06:43 -04:00
Henry Whitney bc7a80b3d5 Standardizing EOL. 2018-10-17 09:38:27 -04:00
TomWarren 5128595480 The regularization of נֵבֶל (lute or stringed instrument) is finalized.
Tom Warren
2018-09-27 15:13:14 -04:00
TomWarren 42dd47a016 Regularized harp כִּנּוֹר throughout the OT. Tom Warren 2018-09-27 14:24:14 -04:00
Henry Whitney d60d81c83c men of Israel changes 2018-09-27 10:37:06 -05:00
TomWarren d42a9b911a Aligning cattle, bulls, oxen, herds, livestock, etc. 2018-09-25 14:08:22 -04:00
Henry Whitney 22e77389a7 nits 2018-09-12 10:38:58 -04:00
TomWarren c4f260bbbf Coordinating God's house to house of God, Yahweh's house with house of Yahweh; 1st person singular, "me" which should have been "us" in Act 16:10; temple in OT regularly is "house" but in the NT, there is a specific term for temple, that is used broadly for the people of God. 2018-06-18 12:04:19 -04:00
TomWarren 2f05b51b31 Changes to footnotes and use of [] 2018-06-14 13:07:51 -04:00
TomWarren 931991a510 Israelite and some such for continuity 2018-06-12 11:25:27 -04:00
TomWarren 9f6dc9cfc1 1CH 20:3 people 2018-05-31 09:31:37 -04:00
TomWarren 11ea1e6748 1CH 25:3 and 11 footnote fix 2018-05-29 09:33:58 -04:00
Susan Quigley e104ee2867 1815 1Ch Capitalized first word in footnote 2018-05-25 20:13:19 +00:00
Susan Quigley 244ee348ea 1812 1ch Book abbrev in footnote 2018-05-25 19:28:43 +00:00
Susan Quigley bb08eb1651 Issue 1807 1CH Added periods to 5 footnotes
1Ch 5:2, 3, 11, 14, 18.
2018-05-25 14:55:10 +00:00
TomWarren 363cac7d58 Storehouses 2018-05-22 11:30:03 -04:00
TomWarren f409dd3297 Others in 1CH 26: for treasuries 2018-05-22 11:26:36 -04:00
TomWarren 771ce72ff2 1CH 26:20-22 storehouses to treasury 2018-05-22 11:23:47 -04:00
TomWarren 36dd3b07bf ordering of description of the ancient copies, or the copies of the ancient 2018-05-16 13:29:07 -04:00
TomWarren 3f76b137f2 Zoomer 2018-05-16 10:31:50 -04:00
TomWarren d259e76839 Completing revision of footnotes 2018-05-16 09:52:48 -04:00
TomWarren 14d221cd49 Footnotes and the like 2018-05-15 13:59:07 -04:00
TomWarren 34bee10a78 Footnotes and such 2018-05-15 09:53:34 -04:00
TomWarren d6577dcd99 Versions to translation, etc 2018-05-14 16:44:53 -04:00
TomWarren 4f63944b2a Changes ancient Greek translation; ancient Hebrew copies, etc 2018-05-14 14:15:11 -04:00
TomWarren 08b16e771a 1Ch 26:18 edited footnote:
\v 18 At the pillar to the west there were four stationed at the road and two at the pillar \f + \ft The Hebrew word translated here as \fqa pillar \fqa* is unclear. Some translations simply write the Hebrew word as "parbar." This word appears only here and in 2 Kings 23:11 in the Old Testament.\f*
2018-05-14 13:08:36 -04:00
TomWarren 65fcaa1513 Taking bridges out
I think the reason for using verse bridges when verses are reordered is so that we don't say that information that appears in one verse in the original appears in another verse in our translation. I think we need to keep the info in the original language verses.

I'm looking at what you wrote above for 1CH 4:17-18.

1CH 4:17-18 It looks like you put the info in an easier to understand order, but put the marker for v18 too soon. I think this better reflects what verses the info is in, except for making explicit in v17 who the woman was that bore those sons. (I put it in brackets here.)

\v 17 Ezrah's sons were Jether, Mered, Epher, and Jalon. [Mered's Egyptian wife] bore Miriam, Shammai, and Ishbah, who became the father of Eshtemoa.
\v 18 These were the sons of Bithiah, daughter of Pharaoh, whom Mered married. Mered's Judahite wife bore Jered, who became the father of Gedor; Heber, who became the father of Soko; and Jekuthiel, who became the father of Zanoah.

For the genealogies we can keep the info in the right verses by using the same sentence structure as the Hebrew. X, Y, Z were the sons of A.

1Ch 8:17-18
\v 17 Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
\v 18 Ishmerai, Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.

1ch 8:19-21
\v 19 Jakim, Zikri, Zabdi,
\v 20 Elienai, Zillethai, Eliel,
\v 21 Adaiah, Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.

1ch 8:22-25
\v 22 Ishpan, Eber, Eliel,
\v 23 Abdon, Zikri, Hanan,
\v 24 Hananiah, Elam, Anthothijah,
\v 25 Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.

1ch 8:26-27
\v 26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
\v 27 Jaareshiah, Elijah, and Zikri were the sons of Jeroham.

Psalm 68:12-13 Saying that the wings of a dove are covered when people stayed among the sheepfolds seems odd. Could the part about people staying among the sheep folds come at the end of v13, so that the part about the women dividing the plunder and the description of the plunder be right next to each other? (This fits with how it is interpreted in the UDB where he doves are part of the plunder that the women divided. The last line of 13 is a rebuke to those who did not fight.)

\v 12 Kings of armies flee, they flee,
\q and the women waiting at home divide the plunder:

\v 13 the wings of a dove are covered with silver
\q its feathers with shining gold.
\q Yet some of you people lie down among the sheepfolds.

DAN 4:28-29 This looks good.
\v 28 All these things happened to King Nebuchadnezzar.
\v 29 Twelve months later he was walking on the roof of the royal palace in Babylon,
2018-05-03 09:45:31 -04:00