forked from WA-Catalog/pt-br_tw
22 lines
1.9 KiB
Markdown
22 lines
1.9 KiB
Markdown
|
# Saber, Conhecimento, Dar a conhecer
|
||
|
|
||
|
O "saber" significa entender algo ou estar ciente de um fato. A expressão "dar a conhecer" é uma expressão que significa dizer informações.
|
||
|
- O termo "conhecimento" refere-se a informação que as pessoas conhecem. Pode se aplicar ao conhecimento de coisas tanto no mundo físico quanto no espiritual.
|
||
|
- Para "conhecer" Deus significa entender os fatos sobre ele por causa do que ele nos revelou.
|
||
|
- Para "saber" Deus significa ter um relacionamento com ele. Isso também se aplica ao conhecimento de pessoas.
|
||
|
- Conhecer a vontade de Deus significa estar ciente do que ele ordenou, ou entender o que ele quer que uma pessoa faça.
|
||
|
- "Conhecer a Lei" significa estar ciente do que Deus ordenou ou entender o que Deus tem instruído nas leis que deu a Moisés.
|
||
|
- Às vezes, "conhecimento" é usado como sinônimo de "sabedoria", que inclui viver de uma maneira que agrada a Deus.
|
||
|
- O "conhecimento de Deus" às vezes é usado como sinônimo do "temor de Yahweh".
|
||
|
|
||
|
## Sugestões de tradução:
|
||
|
|
||
|
|
||
|
- Dependendo do contexto, as formas de traduzir "saber" podem incluir, "entender" ou "estar familiarizado com" ou "estar ciente de" ou "estar familiarizado com" ou "estar em relacionamento com".
|
||
|
- Algumas línguas têm duas palavras diferentes para "saber", dependendo se se refere a saber fatos ou a conhecer uma pessoa e ter um relacionamento com ele.
|
||
|
- O termo "dar a conhecer" pode ser traduzido como "fazer com que as pessoas saibam" ou "revelem" ou "digam sobre" ou "expliquem".
|
||
|
- Para "saber sobre" algo poderia ser traduzido como "estar ciente de" ou "estar familiarizado com".
|
||
|
- A expressão "saber fazer" significa compreender o processo ou método de fazer algo. Ele também pode ser traduzido como "ser capaz de" ou "ter a habilidade de".
|
||
|
- O termo "conhecimento" também poderia ser traduzido como "o que é conhecido" ou "sabedoria" ou "compreensão", dependendo do contexto.
|
||
|
|