1.5 KiB
Conexão com o Texto:
Jesus começa a ensinar a Seus discípulos.
Virão dias em que
A ideia de "dias virão" representa alguma coisa próxima. T.A: "O tempo está chegando quando" ou "Breve". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
desejareis ver
"vós quereis muito ver" ou "vós desejareis a experiência".
um dos dias do Filho do Homem
Isso se refere ao Reino de Deus. T.A.: "um dos dias onde o Filho do Homem reinará como Rei". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
o Filho do Homem
Jesus está falando sobre Ele mesmo. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)
mas não o vereis
"vós não ireis experimentar isso".
Ei-lo aqui! Ei-lo ali
Isso se refere a buscar o Messias. T.A.: "Veja, o Messias está ali! Ele está ali!". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
não saiais, nem os sigais
O propósito de estar saindo, pode ser afirmado claramente. T.A.: "não vá com eles para vê-lo". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
Pois como o relâmpago brilha fortemente
A vinda do Filho do Homem será clara, e repentina, como o aparecimento do relâmpago. T.A.: "como o relâmpago é visível para todos quando ele aparece" ou "como o relâmpago aparece repentinamente". (Veja rc://*/ta/man/translate/figs-simile)
assim também será o Filho do Homem no Seu dia
Isso se refere ao futuro Reino de Deus. T.A.: "será como nesse dia quando o Filho do Homem virá reinar". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)