pt-br_tn/luk/09/61.md

1.2 KiB

Eu vou te seguir

"Eu vou me juntar a você como discípulo" ou "eu estou pronto para Te seguir".

permite primeiro despedir-me

"antes de eu fazer isso, deixe-me dizer adeus" ou "permita-me primeiramente dizer a eles que estou indo embora".

dos da minha casa

"minha família" ou "as pessoas da minha casa".

Ninguém ... apto para o reino de Deus

Jesus responde com um provérbio para ensinar ao homem sobre ser Seu discípulo. Jesus quer dizer que uma pessoa não é apta para o Reino de Deus se ela foca nas pessoas de seu passado ao invés de seguir a Jesus. (Veja: [[rc:///ta/man/translate/writing-proverbs]] e [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]])

tendo posto a mão no arado

"posto a mão no" é uma expressão idiomática que significa que a pessoa começou a fazer algo. T.A.: "tendo começado a arar seu campo" ou "tendo começado a preparar seu campo". (Veja: [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]] e [[rc:///ta/man/translate/translate-unknown]])

olha para trás

Uma pessoa que olha para trás enquanto ara não consegue guiar o arado para onde deve ir. Eles têm de manter o foco em olhar adiante, a fim de arar bem.

apto para

"útil para" ou "adequado para".