pt-br_tn/luk/01/39.md

28 lines
786 B
Markdown

# Declaração de conexão
Maria vai visitar a sua parente Isabel, que vai dar a luz a João. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/writing-newevent]])
# surgiu
Este idioma significa que ela não só se levantou, mas também "ficou pronto." AT: "começou" ou "ficou pronto" (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# a região montanhosa
"A área montanhosa" ou "a parte montanhosa de Israel"
# Ela foi
Está implícito que Maria terminou sua viagem antes que fosse na casa de Zacarias. Isto poderia ser indicado claramente. AT: "Quando ela chegou, ela foi" (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Quando isso aconteceu
A frase é usada para marcar um novo evento nesta parte da história.
# em seu ventre
"No ventre de Elizabeth"
# saltou
"moveu de repente"