pt-br_tn/job/27/11.md

839 B

Eu vos ensinarei a respeito

Cada ocorrência de "vos" nesses versículos é plural e se refere aos três amigos de Jó. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

mão de Deus

A "mão" de Deus representa seu poder. T.A.: "o poder de Deus". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

não ocultarei os pensamentos do Todo Poderoso

O substantivo abstrato "pensamentos" pode ser expresso com o verbo "pensar". T.A.: Eu não vou esconder de vocês o que o Todo-Poderoso pensa". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

por que, então, tendes falado tudo isso sem nenhum sentido?

Jó usa essa pergunta para repreender seus amigos por dizer coisas tão tolas. T.A.: "mas você falou todo esse absurdo" ou "Você não deveria ter falado tão tolamente!". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)