pt-br_tn/psa/022/022.md

24 lines
813 B
Markdown
Raw Normal View History

2021-01-07 00:53:22 +00:00
# Declararei Teu nome
"Eu farei conhecido o Teu nome". Aqui "nome" representa o caráter ou reputação de Deus. T.A.: "Eu falarei sobre Teu caráter". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# meus irmãos
Aqui "irmãos" significa "companheiros israelitas" (UDB) ou "meus companheiros adoradores de Yahweh".
# no meio da assembleia
"quando meus companheiros israelitas e eu estivermos reunidos" ou "quando eu estiver cercado pelos meus companheiros adoradores de Yahweh".
# Vós que temeis
T.A.: "Vocês que temem". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
# os descendentes de Jacó... descendentes de Israel
Se referem ao mesmo grupo de pessoas. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# Temei-O
"Sejam cheios de respeito a Ele" ou "Deixem o poder de Deus os maravilhar".