pt-br_tn/luk/17/20.md

20 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2018-11-23 18:36:20 +00:00
# Informação Geral:
Essa é a próxima parte da história. Não sabemos onde isso acontece, é simplesmente um dia onde Jesus está falando com os fariseus.
# Certa vez, quando os fariseus perguntaram quando o Reino de Deus viria
2021-01-07 00:50:39 +00:00
Isso é o começo de uma nova parte da história. Alguns atores começam com "Um dia" ou "Uma vez". Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Um dia os fariseus perguntaram a Jesus: 'Quando o Reino de Deus virá?'". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]] e [[rc://*/ta/man/translate/figs-quotations]])
2018-11-23 18:36:20 +00:00
# A vinda do reino de Deus não é algo que possa ser observado
2021-01-07 00:50:39 +00:00
As pessoas pensavam que elas seriam capazes de ver os sinais do Reino que estavam chegando. A ideia de sinais pode ser afirmado claramente. T.A.: "O Reino de Deus não vem de maneira que as pessoas possam observar os sinais". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
2018-11-23 18:36:20 +00:00
# o reino de Deus está entre vós
2021-01-07 00:50:39 +00:00
A ideia do substantivo "Reino" pode ser expressada pelo verbo: "Reinar". T.A.: "Deus reina com vocês". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
2018-11-23 18:36:20 +00:00
# o reino de Deus está entre vós
Jesus estava falando para os líderes religiosos que O hostilizavam. Possíveis significados: 1) a palavra "vós" se refere a pessoas em geral. T.A.: "o Reino de Deus entre vós" ou 2) a palavra "entre" traduzida significa "no meio". T.A.: "o Reino e Deus está no meio de vós".