en_tn_condensed/2sa/11/21.md

29 lines
1.3 KiB
Markdown

# Who killed Abimelech son of Jerub-Besheth?
Joab says that David may rebuke him by asking these rhetorical questions. This can be written as a statement. Alternate translation: "Remember how Abimelech son of Jerub-Besheth was killed!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Abimelech son of Jerub-Besheth
This is the name of a man. His father is also know by the name Gideon. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Did not a woman cast an upper millstone on him from the wall, so that he died at Thebez?
Joab says that David may rebuke him by asking these rhetorical questions. This can be written as a statement. Alternate translation: "Remember he died at Thebez when a woman cast an upper millstone on him from the top of the wall." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# millstone
a heavy stone that would roll, used to crush grain for making bread
# from the wall
"from the top of the city wall"
# Thebez
This is the name of a city. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Why did you go so near the wall?
Joab says that David may rebuke him by asking these rhetorical questions. This can be written as a statement. Alternate translation: "You should not have gone so near the wall!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])