en_tn_condensed/job/09/04.md

13 lines
553 B
Markdown

# wise in heart
Here the heart represents the inner being or thoughts. Alternate translation: "wise in what he decides" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# mighty in strength
The abstract noun "strength" can be expressed as the adjective "strong." Alternate translation: "mighty in how strong he is" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# hardened himself against him
To harden oneself means to be stubborn. Alternate translation: "resisted him" or "defied him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rpronouns]])