en_tn_condensed/ezk/37/26.md

662 B

General Information:

Yahweh is speaking about the people of Israel.

I will establish

"I will set up" or "I will create"

a covenant of peace

"a covenant that brings peace." See how you translated this in Ezekiel 34:25.

I will establish them

It was implied that Yahweh would establish them in the land of Israel. Alternate translation: "I will set them in the land of Israel" or "I will cause them to live securely in the land of Israel" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-explicit)

multiply them

"cause their people to increase in number"

my holy place

"my holy sanctuary" or "my holy temple"

in their midst

"among them"