en_tn_condensed/job/17/02.md

17 lines
561 B
Markdown

# Surely there are mockers with me
"Those who are around me are mocking me"
# Surely
"Certainly" or "There is no doubt that"
# my eye must always see
Job refers to himself by his "eyes" to emphasize what he sees. Alternate translation: "I must always see" or "I must always hear" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# their provocation
"their insults." The word "provocation" can be expressed as a verb. Alternate translation: "them provoking me" or "them, trying to make me angry" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])