en_tn_condensed/mat/12/38.md

915 B

translationWords

translationNotes

  • Jesus rebukes the unbelieving scribes and Pharisees because they demanded that he perform a sign after he had healed the blind, demon possessed man.
  • **wish ** - "want"
  • **evil and adulterous generation ** - People living at this time loved doing evil and were unfaithful to God.
  • no sign will be given to it - “God will not give a sign to this evil and adulterous generation.” (See: en:ta:vol2:translate:figs_activepassive)
  • the sign of Jonah - This could be translated as “what happened to Jonah” or “the miracle that God did for Jonah” (See:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor)
  • in the heart of the earth - inside a physical grave (See: en:ta:vol1:translate:figs_idiom)