en_tn_condensed/jer/48/33.md

467 B

translationWords

translationNotes

  • celebration and rejoicing have been taken away - AT: "no one will be joyful or happy in Moab now;" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_activepassive)
  • I have put an end to - "I have stopped"
  • They will not tread - The word "they" refers to the wine makers of Moab
  • *They will not tread - "They will not stomp"