en_tn_condensed/jer/42/13.md

849 B

translationWords

translationNotes

  • if you do not listen to the voice of me, Yahweh your God. - To not obey is like the people did not hear Yahweh's command. AT: "if you do not obey my commands, even though I am Yahweh, your God." (See: :en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche)
  • where we will not see any war, where we will not hear the sound of the trumpet - Both of these phrases described being at war by the ability to see or hear it. AT: "where we will not experience the hardships of war" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_parallelism)
  • we will not go hungry for food - Being hungry for food is used to describe famine. (See: :en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)