25 lines
1.0 KiB
Markdown
25 lines
1.0 KiB
Markdown
## translationWords
|
|
|
|
* [[en:tw:Chaldeans]]
|
|
* [[en:tw:beast]]
|
|
* [[en:tw:benjamin]]
|
|
* [[en:tw:declare]]
|
|
* [[en:tw:jerusalem]]
|
|
* [[en:tw:kingdomofjudah]]
|
|
* [[en:tw:negev]]
|
|
* [[en:tw:negev|Negev]]
|
|
* [[en:tw:ruin]]
|
|
* [[en:tw:ruin|ruin, ruins]]
|
|
* [[en:tw:scroll]]
|
|
* [[en:tw:silver]]
|
|
* [[en:tw:witness]]
|
|
* [[en:tw:yahweh]]
|
|
|
|
## translationNotes
|
|
|
|
* **Then fields will be bought in this land** - AT: "Then people will buy fields in this land" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
|
|
* **you are saying** - Here "you" refers to the people of Israel. (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_you]])
|
|
* **It has been given over into the hand of the Chaldeans** - Here "hand" means power or control. AT: "Yahweh has given it to the Chaldeans" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])
|
|
* **write in sealed scrolls. They will assemble witnesses** - This refers to the deed that a person would sign to purchase land. Other people would be witnesses to confirm the purchase.
|
|
* **For I will bring back their fortunes** - "For I will make them prosper again"
|