1.0 KiB
1.0 KiB
translationWords
- en:tw:brother
- en:tw:brother
- en:tw:declare
- en:tw:declare
- en:tw:forgive
- en:tw:forgive
- en:tw:know
- en:tw:know
- en:tw:lawofmoses
- en:tw:lawofmoses
- en:tw:neighbor
- en:tw:neighbor
- en:tw:peopleofgod
- en:tw:peopleofgod
- en:tw:sin
- en:tw:sin
translationNotes
- I will place my law within them and will write it on their heart - These two phrases have similar meaning and are combined for emphasis. Here "heart" represents "emotions" or "mind." AT: "My law will be part of their thoughts and emotions." (See: :en:ta:vol2:translate:figs_doublet and :en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)
- from the smallest of them to the greatest - The words “smallest" and "greatest” used together refer to all people.(See::en:ta:vol2:translate:figs_merism)