en_tn_condensed/deu/15/09.md

906 B

translationWords

translationNotes

  • not to have a wicked thought in your heart, saying - AT: "not to think this wicked thought" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)
  • the year of release - AT: "the year to cancel debts"
  • so that you not be stingy in regard to your poor brother and give him nothing - AT: "so that you are not stubborn and refuse to give anything to your fellow Israelite"
  • cry out to Yahweh - AT: "shout to Yahweh for help"
  • your heart must not be sorry - AT: "you should not regret it" or "you should be happy" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_litotes)
  • in all that you put your hand to - AT: "in all you do"