1.1 KiB
1.1 KiB
translationWords
- en:tw:clothed
- en:tw:clothed
- en:tw:death
- en:tw:death
- en:tw:eagle
- en:tw:eagle
- en:tw:gold
- en:tw:gold
- en:tw:grace
- en:tw:grace
- en:tw:jonathan
- en:tw:jonathan
- en:tw:life
- en:tw:life
- en:tw:lion
- en:tw:lion
- en:tw:love
- en:tw:love
- en:tw:saul
translationNotes
- they were not separated - AT: "they were together" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_litotes)
- **They were swifter than eagles, They were stronger than lions. ** - Saul and Jonathan were powerful warriors. ( See: :en:ta:vol1:translate:figs_simile)
- Who clothed you in scarlet delicately, Who put ornaments of gold on your garments. - “Who made it so you could have nicer clothes and wear jewelry.” These two phrases share similar meanings that focus on making a woman look pretty. This is how David describes King Saul's achievements for Israel. AT: "Who made your lives better." (See::en:ta:vol1:translate:figs_simile)