en_tn_condensed/isa/51/19.md

823 B

translationWords

translationNotes

  • Isaiah continues speaking to the people of Israel.
  • who will grieve with you...who will console you? - Isaiah uses questions to emphasize that now there is no one to weep with them or comfort them. (See: en:ta:vol1:translate:figs_rquestion)
  • desolation and destruction - "your enemies have left your city empty and ruined"
  • and the famine and the sword - "and many of you have died from hunger and war"
  • like an antelope in a net - This means their children are completely helpless like an animal in a trap. (See: en:ta:vol1:translate:figs_simile)
  • antelope - an animal with horns that runs very fast (See: :en:ta:vol1:translate:translate_unknown)