en_tn_condensed/isa/32/01.md

999 B

translationWords

translationNotes

  • Each one will be like a shelter from the wind and a refuge from the storm - This compares the king and princes who protect the people to a shelter. AT: "the rulers will provide protection for the people" (See: en:ta:vol1:translate:figs_simile)
  • like streams of water in a dry place - This adds another comparison showing that the rulers will provide for the needs of the people. (See: en:ta:vol1:translate:figs_simile)
  • like the shade of a great rock in a land of weariness - This adds another comparison showing that the rulers will provide comfort and rest for the people. (See: en:ta:vol1:translate:figs_simile)
  • Then the eyes...attentively - Both of these phrases emphasize that the leaders will enable the people to understand God's truth.(See: en:ta:vol1:translate:figs_metaphor)