en_tn_condensed/isa/19/16.md

883 B

translationWords

translationNotes

  • Egyptians will be like women - This emphasizes that the people of Egypt will be afraid and helpless when God punishes them. (See: en:ta:vol1:translate:figs_simile)
  • because of the upraised hand of Yahweh of Hosts that he raises over them - Here "hand" refers to God's power. AT: "because Yahweh of Hosts has raised his powerful hand to punish them." (See: :en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)
  • Yahweh of Hosts - See how you translated this in en:bible:notes:isa:01:09.
  • land of Judah...to Egypt - This refers to the people. AT: "the people of Judah...to the people of Egypt"
  • cause of staggering - "cause of fear"
  • anyone reminds them of her - "anyone reminds the Egyptians of the people of Judah.”