en_tn_condensed/3jn/01/01.md

1.3 KiB

translationWords

translationNotes

  • The elder - This refers to John, the apostle and disciple of Jesus. He refers to himself as "elder" either because of his old age or because he is a leader in the church. The name of the author can be made explicit: "I, John the elder, am writing." (See: en:ta:vol1:translate:figs_explicit)
  • Gaius - This is a fellow believer to whom John is writing this letter. (See: en:ta:vol1:translate:translate_names)
  • whom I love in truth - Alternate translation: “whom I truly love" (UDB)
  • you may prosper in all things and be in health - "you may do well in all things and be healthy"
  • just as your soul prospers - "just as you are doing well spiritually"
  • brothers - "fellow believers"
  • bore witness to your truth, just as you walk in truth - "told me that you are living according to God's truth" or "
  • my children - John compares those he taught to believe in Jesus to children. This emphasizes his love and concern for them. Alternate translation: "my spiritual children." (See: en:ta:vol1:translate:figs_metaphor)