46 lines
1.3 KiB
Markdown
46 lines
1.3 KiB
Markdown
# a true son
|
|
|
|
Though Titus was not Paul's biological son, they share a common faith in Christ. Thus, in Christ, Paul considers Titus as his own son. AT: "you are like a son to me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# our common faith
|
|
|
|
Paul expresses the same faith in Christ that they both share. AT: "the teachings that we both believe"
|
|
|
|
# Grace and peace
|
|
|
|
This was a common greeting Paul used. You can state clearly the understood information. AT: "May you experience kindness and peace within" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|
|
|
# Christ Jesus our savior
|
|
|
|
"Christ Jesus who is our savior"
|
|
|
|
# For this purpose
|
|
|
|
"This is the reason"
|
|
|
|
# I left you in Crete
|
|
|
|
"I told you to stay in Crete"
|
|
|
|
# that you might set in order things not yet complete
|
|
|
|
"so that you would finish arranging things that needed to done"
|
|
|
|
# ordain elders
|
|
|
|
"appoint elders" or "designate elders"
|
|
|
|
# elders
|
|
|
|
In the early Christian churches, Christian elders gave spiritual leadership to the assemblies of believers.
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/titus]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/grace]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peace]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/godthefather]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/savior]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/crete]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/elder]] |