en_tn_condensed/neh/09/03.md

30 lines
779 B
Markdown

# They stood up
All the Israelites stood up
# they were confessing
"they were admitting the wrong things they had done"
# bowing down before
"worshiping" or "praising"
# The Levites, Jeshua, Bani ... stood on the stairs
Some versions translate, "Jeshua, Bani ... stood on the stairs built for the Levites"
# Jeshua, Bani, Kadmiel, Shebaniah, Bunni, Sherebiah, Bani, and Kenani
men's names (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lawofmoses]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/confess]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bow]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/levite]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/call]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/voice]]