351 B
351 B
your name
Here "your name" refers to Yahweh. Alternate translation: "you" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)
will honor your glory
The people will honor Yahweh because of his glory. Here Yahweh is referred to by his glory. Alternate translation: "will honor you because you are glorious" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche)