en_tn_condensed/psa/076/005.md

9 lines
485 B
Markdown

# The brave of heart were plundered
The word "heart" here is a metonym for the person. This can be stated in active form. Alternate translation: "Your people killed the brave soldiers of their enemies and then took all their possessions" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
# fell asleep
Here "fell asleep" is a euphemism for died. Alternate translation: "died" or "fell down dead" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-euphemism]])