1.2 KiB
1.2 KiB
The word came to Jeremiah from Yahweh
This idiom is used to announce that God gave messages to Jeremiah. See how you translated this in Jeremiah 32:1 AT: "Yahweh gave messages to Jeremiah" or "Yahweh spoke to Jeremiah" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
Nebuzaradan
This is the name of a man. See how you translated this in Jeremiah 39:9. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)
who were being carried into exile to Babylon
This can be stated in active form. AT: "whom the soldiers were about to take to Babylon as exiles" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
translationWords
- rc://en/tw/dict/bible/other/word
- rc://en/tw/dict/bible/names/jeremiah
- rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh
- rc://en/tw/dict/bible/other/send
- rc://en/tw/dict/bible/names/ramah
- rc://en/tw/dict/bible/kt/bond
- rc://en/tw/dict/bible/other/exile
- rc://en/tw/dict/bible/names/jerusalem
- rc://en/tw/dict/bible/names/kingdomofjudah
- rc://en/tw/dict/bible/names/babylon
- rc://en/tw/dict/bible/other/chief
- rc://en/tw/dict/bible/kt/god
- rc://en/tw/dict/bible/other/decree