en_tn_condensed/jol/03/18.md

1.1 KiB

General Information:

God continues to speak about the day of the Lord.

It will come about on that day that the mountains

"This is what will happen on that day: the mountains" Translate "It will come about" as in Joel 2:28.

the mountains will drip with sweet wine

"sweet wine will drip from the mountains." This is an exaggeration to show that the land is very fertile. Alternate translation: "On the mountains there will be vineyards that produce plenty of sweet wine" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole)

the hills will flow with milk

"milk will flow from the hills." The land being very fertile is spoken of as if the hills would flow with milk. Alternate translation: "on the hills your cattle and goats will produce plenty of milk" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

all the brooks of Judah will flow with water

"water will flow through all the brooks of Judah"

water the Valley of Shittim

"will send water to the Valley of Shittim"

Shittim

the name of a place on the east side of the Jordan River. It means "Acacia Trees." (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)