en_tn_condensed/hos/13/16.md

1.0 KiB

General Information:

Hosea the prophet is speaking.

Samaria will be guilty, for she has rebelled against her God

Here "Samaria" refers to the people in the city of Samaria who are guilty of rebelling against God. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

They will fall

Here to "fall" represents dying. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism)

by the sword

Here the "sword" represents the enemy soldiers who used swords in battle. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

their young children will be dashed to pieces, and their pregnant women will be ripped open

These phrases can be put into the active voice. AT: "the enemy will dash their young children to pieces, and they will rip open the pregnant women" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

translationWords