885 B
he testified and exhorted them
"he seriously told them." Here the word "testified" and "begged" share similar meanings and emphasize that Peter urged them strongly to respond to what he was saying. Alternate translation: "he strongly urged them" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-doublet)
exhorted
or "pleaded with"
Be saved from this perverse generation
The implication is that God will punish "this perverse generation." Alternate translation: "Be saved from the punishment that these wicked people will suffer" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-explicit)
Be saved
Possible meanings are 1) Peter was urging people to let God save them. Alternate translation: "Let God save you," or 2) Peter was simply urging them in a general way to avoid being punished. Alternate translation: "Save yourselves" or "Flee" or "Escape" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)