en_tn_condensed/psa/074/010.md

13 lines
651 B
Markdown

# How long, God, will the enemy throw insults at you?
This can be translated as a statement. Alternate translation: "God, the enemy has been throwing insults at you for too long!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Will the enemy blaspheme your name forever?
This can be translated as a statement. Alternate translation: "It seems as if you will never stop the enemy from blaspheming your name!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# blaspheme your name
The word "name" is a metonym for God himself. Alternate translation: "say that you are bad" or "insult you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])