en_tn_condensed/rut/03/08.md

954 B

It came about

This phrase is used here to mark an important event in the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here.

at midnight

"in the middle of the night"

was startled

It is not clear what startled Boaz. Perhaps he suddenly felt the cold air on his feet.

He turned over

He looked to see what startled him. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

a woman was lying at his feet

The woman was Ruth, but Boaz could not recognize her in the darkness.

your female servant

Ruth spoke with humility to Boaz.

Spread your cloak over your female servant

This was a cultural idiom for marriage. AT: "Marry me" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

near kinsman

a close relative with special responsibilities toward their extended family

translationWords