21 lines
1.1 KiB
Markdown
21 lines
1.1 KiB
Markdown
# twenty-fifth ... tenth ... fourteenth
|
|
|
|
These words are the ordinal forms of 25, 10, and 14. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])
|
|
|
|
# of our captivity
|
|
|
|
Here "our" refers to Ezekiel and the Israelites who have been in Babylon since the Babylonians forced King Jehoiachin to leave Jerusalem, but not to the reader. AT: "after we became captives" or "after the Babylonians took us as captives to Babylon" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]])
|
|
|
|
# the beginning of the year on the tenth day of the month
|
|
|
|
This is the first month of the Hebrew calendar. The tenth day is in April on Western calendars. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])
|
|
|
|
# the city was captured
|
|
|
|
This can be translated in active form. AT: "the Babylonians captured the city of Jerusalem" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# the hand of Yahweh
|
|
|
|
Here "hand" refers to Yahweh's power to show Ezekiel supernatural visions. See how you translated this in [Ezekiel 1:3](../01/03.md).
|
|
|