en_tn_condensed/deu/03/08.md

25 lines
907 B
Markdown

# General Information:
Moses continues to speak to the people of Israel.
# out of the hand of the two kings
Here the metonym "out of the hand of" means "from the control of." Alternate translation: "from the control of the two kings" or "from the two kings" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
# Amorites
"Amorite people." See how you translated the name of this people group in [Deuteronomy 1:4](../01/04.md).
# beyond the Jordan
This refers to the land across the Jordan River, to the east of Israel. Moses was east of the Jordan when he said this. See how you translated this in [Deuteronomy 1:1](../01/01.md). Alternate translation: "east of the Jordan River"
# the Valley of the Arnon
See how you translated these words in [Deuteronomy 2:24](../02/24.md).
# Mount Hermon
This is the name of a mountain at the northern border of Bashan. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])