en_tn_condensed/psa/018/039.md

13 lines
656 B
Markdown

# you have girded me with strength
"you have put strength on me like a belt." The Psalmist says that Yahweh has given him strength that surrounds and supports him like a belt. See how you translated a similar phrase in [Psalms 18:32](../018/032.md). (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-simile]])
# you put under me
Here the Psalmist speaks of the defeat of his enemies as if he were standing on them. Alternate translation: "you defeat for me" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
# those who rise up against me
This refers to those who oppose the Psalmist. Alternate translation: "those who are my enemies" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])