en_tn_condensed/1ki/15/08.md

9 lines
460 B
Markdown

# Abijah lay down with his ancestors
This is a polite way of saying that he died. Alternate translation: "Abijah died as his ancestors had" or "Like his ancestors, Abaijah died" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-euphemism]])
# became king in his place
The phrase "in his place" is a metaphor meaning "instead of him." Alternate translation: "became king instead of Abijah" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])