en_tn_condensed/hos/07/02.md

9 lines
392 B
Markdown

# their deeds surround them
The people's evil deeds are probably spoken of here as if they were other people ready to accuse them of their crimes. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
# they are before my face
Here God is represented by his "face" which emphasizes his presence and awareness. Alternate translation: "and I see it all" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])