en_tn_condensed/1co/01/22.md

23 lines
891 B
Markdown

# General Information:
Here the word "we" refers to Paul and other Bible teachers. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]])
# Christ crucified
"about Christ, who died on a cross" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# a stumbling block
Just as a person can stumble over a block on a road, so the message of salvation through the crucifixion of the Christ keeps Jews from believing in Jesus. AT: "not acceptable" or "very offensive" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jew]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/miracle]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/greek]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wise]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/preach]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/crucify]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/stumblingblock]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/foolish]]