en_tn_condensed/1sa/15/29.md

17 lines
981 B
Markdown

# the Strength of Israel
Here Yahweh is referred to as "the Strength of Israel" because he gives strength to the Israelites. Alternate translation: "Yahweh, who is the strength of Israel" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# will not lie nor change his mind
This is stated as a negative to emphasize that God tells the truth. This can be stated in positive form. Alternate translation: "will always tell the truth and do what he says" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-litotes]])
# his mind
This refers to his thoughts and decisions. Alternate translation: "what he has decided to do" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# he is not a man, that he should change his mind
This is stated as a negative to emphasize that God is trustworthy. This can be stated in positive form. Alternate translation: "he is God, and will do what he says he will do" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-litotes]])