en_tn_condensed/2ch/32/30.md

26 lines
1.1 KiB
Markdown

# Hezekiah who also stopped up ... and who brought them straight down
The readers should understand that Hezekiah probably commanded other people to do the actual work. AT: "Hezekiah who ordered his workers to stop up ... and to build a tunnel so that the water would flow down" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# waters of Gihon
This is the name of a stream near Jerusalem. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# the miraculous sign that had been done in the land
This can be stated in active form. AT: "the miracle that Yahweh had performed in the land" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# to know all that was in his heart
Here "heart" represents a person's inner being. AT: "to reveal Hezekiah's true character" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/water]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/cityofdavid]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/ambassador]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/prince]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/babylon]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sign]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/test]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heart]]