en_tn_condensed/lam/01/21.md

25 lines
985 B
Markdown

# General Information:
In this section Jerusalem is portrayed as a woman speaking about herself. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-personification]])
# They have heard my groaning
"People have heard my groaning." Jerusalem continues to speak as if she were a woman. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-personification]])
# you have done it
Here the word "you" refers to Yahweh.
# You have brought the day you proclaimed
The phrase "the day" is an idiom that refers to a specific event happening. Alternate translation: "You have done what you have proclaimed" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
# you proclaimed
You may need to make explicit that the proclamation was a promise. Alternate translation: "you promised" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
# now let them become like me
This is a request for Jerusalem's enemies to suffer as the people of Jerusalem have. Alternate translation: "now let them suffer like me" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])