725 B
725 B
what had been said through the prophet might come true, when he said
This can be stated in active form. Alternate translation: "what God told one of the prophets to write long ago might come true" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
when he said
"when the prophet said"
I will open my mouth
This is an idiom that means to speak. Alternate translation: "I will speak" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
things that were hidden
This can be stated in active form. Alternate translation: "things that God has kept hidden" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
from the foundation of the world
"since the beginning of the world" or "since God created the world"