25 lines
767 B
Markdown
25 lines
767 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Phrygia is a province in Asia which is now modern day Turkey. See how you translated this in [Acts 2:10](../02/10.md).
|
|
|
|
# Connecting Statement:
|
|
|
|
Paul continues his missionary journey.
|
|
|
|
# landed at Caesarea
|
|
|
|
"arrived at Caesarea." The word "landed" is used to show that he arrived by ship.
|
|
|
|
# he went up
|
|
|
|
He traveled to the city of Jerusalem. The phrase "went up" is used here because Jerusalem is higher in elevation than Caesarea.
|
|
|
|
# greeted the Jerusalem church
|
|
|
|
Here "church" refers to the believers in Jerusalem. Alternate translation: "greeted the members of the church of Jerusalem" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# then went down
|
|
|
|
The phrase "went down" is used here because Antioch is lower in elevation than Jerusalem.
|
|
|